新闻
开云官网登录入口年幼的太子姬诵被拥立为王-开云(中国)Kaiyun·官方网站登录入口
发布日期:2025-06-23 12:17    点击次数:138
 

公元前1046年,周武王灭了

商朝。为了安抚商朝百姓,他把纣王的男儿武庚封执政歌作念诸侯,同期又把我方的三个弟弟管叔、蔡叔和霍叔折柳封在武庚的东面、西面和北面,以便监视他。

武王的弟弟

周公以及太公、召公等匡助武王灭商立了大功,武王就把他们留在京城辅政,其中周公最受信任。

两年后,武王得了重病,大臣们着急万分。周公挑升祭告

周朝先人,暗示发放代哥哥去死,请先王保佑武王归附健康,祭毕,周公把祝辞封存在石室里,严令史官不得泄密。

事有凑巧,在周公祝祷后的第二天,武王的病初始出现更动,周公和其他大臣王人颠倒欢笑。但不久,过度的操劳使武王

旧病复发,最终不治身一火。年幼的太子姬诵被拥立为王,史称周成王,周公受武王遗命居摄。

伸开剩余80%

周公的居摄引起了管叔等东说念主的动怒。他们漫衍流言,说周公居摄是为了抢夺王位,从而引起了成王的怀疑,周公

百口莫辩,离开了京王人。

不宁愿商朝消一火的武庚见

周氏手足之间出现了矛盾,就派东说念主去聚积管叔等,挑拨他们与周公的讨论,同期积极准备起兵叛乱。

周公进程两年的走访,终于查清了流言的着手,知说念了武庚准备叛乱的情况。

他相平静焦,便写了一首名为《鸱鸮》的诗给成王。

诗的粗放是:鸱鸮啊鸱鸮,你夺走了我的孩子,不要再废弃我的窝!趁着天未下雨,我要剥下桑根的皮修补好门窗,我的手已发麻,嘴已磨损,羽毛也将落尽,然而我的窝还在风雨中飘飖!

这首诗以母鸟的口气,反应了周公对国是的潜入忧虑,但年青的成王并未能了解周公的苦心,对此漫不精心。

其后,成王随机中在石室里发现了周公的祝辞,深深为之感动,就立即派东说念主把周公请回镐京。

周公回京后,成王派他发兵征讨三叔和武庚。周公老奸巨猾,很快平息了叛乱,周王朝的统带取得了安适。

鸱鸮是一种体积小,嘴巴尖,本性相比慈悲的小鸟。

这首诗的作家通过一只刚刚失去孩子,但仍然致力于地斥地窠巢的母鸟的哀怨口气,写出了鸟类的拦阻易,以及我方的贫乏劳顿。

“迨天之未阴暗,彻彼桑土,蓄意牖户。”意旨酷好酷好是趁着天没下雨,先修缮房屋门窗,比方事前作念好准备职责,戒备随机的事情发生。但愿我方斥地的家园不再被暴风暴雨和任何东说念主来龙套。

其后东说念主们把这几句诗,实验为未雨蓄意。意旨酷好酷好是作念任何事情王人应事前准备,以免临时七手八脚。

典出诗经《国风·豳(bin)风·鸱鸮》:“鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。”

鸱(chī):旧书上指鹞鹰。

鸱(chī)鸮(xiāo):鸟,头大,嘴短而迂曲。吃鼠、兔、虫豸等小动物,对农业成心。种类好多,如鸺鹠(xiūliú)、猫头鹰等。

鸱吻

中国古代建筑

屋脊正脊两头的一种饰物。

鸱鸮(原文)

鸱鸮鸱鸮,既取我子,无毁我室。恩斯勤斯,鬻子之闵斯。

迨天之未阴暗,彻彼桑土,蓄意牖户。今女下民,或敢侮予?

予手拮据,予所捋荼。予所蓄租,予口卒瘏,曰予未有室家。

予羽谯谯,予尾翛翛,予室翘翘。风雨所漂摇,予维音哓哓!

原文翻译

猫头鹰啊猫头鹰,你已执走我小鸟,不要再毁我的巢。辛吃力苦来扶养,为养儿女我心焦。

趁着天晴没下雨,迅速剥点桑树皮,把那门窗修补好。当今你们底下东说念主,谁敢把我来欺扰。

我手发麻太疲倦,我采茅花来垫巢。我还贮存过冬粮,嘴巴累得尽是伤,窝还不曾修理好。

我的羽毛像枯草,我的尾巴毛少见。我的窝儿险又高,雨打风吹晃又摇,吓得我啊吱吱叫。

#东说念主世间的故事#开云官网登录入口

发布于:天津市